Νόστος - Μανία φυγής

Kavadias - "Mal du Départ" (1)

Ποια πλοία προτιμούσατε; Επιβατικά... φορτηγά...; Βέβαια τα φορτηγά... ! Νίκος Καββαδίας Από κατωτέρω συνέντευξη - κάτι που υποδηλώνει την απέραντη προσήλωση του στη ναυτική ζωή

Θα μείνω πάντα ιδανικός κι ανάξιος εραστής
των μακρισμένων ταξιδιών και των γαλάζιων πόντων
και θα πεθάνω μια βραδιά σαν όλες τις βραδιές
χωρίς να σχίσω τη θολή γραμμή των οριζόντων.

Για το Μαντράς το Σιγκαπούρ τ' Αλγέρι και το Σφαξ
θ' αναχωρούν σαν πάντοτε περήφανα τα πλοία,
κι εγώ σκυφτός σ' ένα γραφείο με χάρτες ναυτικούς
θα κάνω αθροίσεις σε χοντρά λογιστικά βιβλία...

Συνέχεια εδώ 🚢


Νίκος Καββαδίας - Mal du départ
Φωτογραφία - Νίκος Εγγονόπουλος

Kavadias - "Yara - Yara" (2)

Καθώς αποκοιμήθηκες φύλαγε βάρδια ο κάβος
σε σπίτι μέσα ξέχασες προχτές το φυλαχτό.
Γελάς μα εγώ σε πούλησα στο Rio για δυο centavos
κι απέ σε ξαναγόρασα ακριβά στη Βηρυτό.

Με πορφυρό στα χείλη μου κοχύλι σε προστάζω
στο χέρι το γεράκι σου και τα σκυλιά λυτά.
Απάνωθέ μου σκούπισε τη θάλασσα που στάζω
και μάθε με να περπατώ πάνω στη γη σωστά.

Κούκο φορούσες κάτασπρο μικρός και κολαρίνα
ναυτάκι του γλυκού νερού.
Σε πιάνει -μην το πεις αλλού- σα γάτα η λαμαρίνα
και σε σαστίζει ξαφνικό προβέτζο του καιρού.

Το ντύμα πάρε του φιδιού και δως μου ένα μαντίλι
εγώ και σ' έγδυσα μπροστά στο γέρο Τισιανό.
Βίρα Κεφαλονίτισσα και μάινα το καντήλι
σε λόφο γιαπωνέζικο κοιμάται το στερνό.

Σου πήρα από τη Νάπολη μια ψεύτικη καμέα
κι ένα κοράλλι ξέθωρο μαζί.
Πίσω απ' το φριγκορίφικο στην άδεια προκυμαία
έβενος, γλώσσα της φωτιάς, στο βάθος κρεμεζί.

Φώτα του Melbourne βαρετά κυλάει ο Yara Yara
ανάμεσα σε φορτηγά πελώρια και βουβά
φέρνοντας προς το πέλαγος χωρίς να δίνει δυάρα
του κοριτσιού το φίλημα του στοίχισε ακριβά.

Γερά την ανεμόσκαλα καφέ για τον πιλότο
λακίζετε αλυσόδετοι του στεριανού καημού.
Και σένα που σε κέρδισα μιανής νυχτιάς σε λότο
σμίγεις και πας με τον καπνό του γκρίζου ποταμού.

Μια βάρκα θέλω ποταμέ να ρίξω από χαρτόνι
όπως αυτές που παίζουνε στις όχθες μαθητές.
Σκοτώνει, πες μου, ο χωρισμός; - ματώνει, δε σκοτώνει.
Ποιος είπε φούντο; ψέματα. Δε φτάσαμε ποτές.

Νίκος Καββαδίας S/S [Stream Ship] Ιόνιον 1934 👉


Kavadias - Yara Yara Σύνθεση Ξέμπαρκοι

Γλωσσάρι στο ποίημα του Νίκου Καββαδία "Yara-yara"

  1. βάρδια=περιπολία
  2. κάβος=σχοινί καραβιού με θηλειά για τις "μπίντες" στο λιμάνι
  3. centavos=νόμισμα Βραζιλίας (100 centavos=1 real)
  4. κούκος=σκούφος
  5. κολαρίνα=τραχηλιά με σειρίτια ναυτικής στολής
  6. προβέτζο=πρόβλεψη
  7. δυάρα=υποδιαίρεση δραχμής
  8. ντύμα=δέρμα
  9. Τισιανός=ζωγράφος της Αναγέννησης πρόκειται εδώ για κάποια εικόνα αντίγραφο
  10. βίρα=τράβα
  11. μάινα=άσε
  12. καμέα=καρφίτσα με ανάγλυφο πρόσωπο κυρίας
  13. φριγκορίφτικο=φινιστρίνι
  14. κρεμεζί=βαθύ κόκκινο
  15. Melbourne=λιμάνι στην Αυστραλία και μεγάλη πόλη
  16. Yara-yara=yarra yarra ποτάμι που πηγάζει στη ζούγκλα με εκβολές στη Μελβούρνη - επίκεντρο τουριστικού ενδιαφέροντος
  17. πιλότος=άνθρωπος που οδηγεί τις μανούβρες του καραβιού στο λιμάνι
  18. λότο=τυχερό παιχνίδι
  19. λακίζετε=φεύγετε
  20. φούντο=βύθισμα

Kavadias Trademarks

  1. κούκος=σκούφος που φορούσε
  2. γεράκι=τατουάζ στον αριστερό βραχίονα

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Ινδοκίνα

Πόρος Ασκέλι

Κλεψύδρα